26. Brahmans
Having striven, brahman, cut the stream. Expel sensual passions.
Knowing the ending of fabrications, brahman, you know the Unmade.
When the brahman has gone to the beyond of two things,
then all his fetters go to their end— he who knows.
One whose beyond or not-beyond or beyond-&-not-beyond can’t be found;
unshackled, carefree: he’s what I call a brahman.
Sitting silent, dustless, absorbed in jhana, his task done,
effluents gone, ultimate goal attained: he’s what I call a brahman.
By day shines the sun; by night, the moon;
in armor, the warrior; in jhana, the brahman.
But all day & all night, every day & every night, the Awakened One shines in splendor.
He’s called a brahman for having banished his evil, a contemplative for living in consonance,
one gone forth for having forsaken his own impurities.
One should not strike a brahman, nor should the brahman let loose with his anger.
Shame on a brahman’s killer. More shame on the brahman whose anger’s let loose.
Nothing’s better for the brahman than when the mind is held back from what is endearing & not.
However his harmful-heartedness wears away, that’s how stress simply comes to rest.
Whoever does no wrong in body, speech, heart,
is restrained in these three ways: he’s what I call a brahman.
The person from whom you would learn the Dhamma taught by the Rightly Self-Awakened One:
you should honor him with respect— as a brahman, the flame for a sacrifice.
Not by matted hair, by clan, or by birth, is one a brahman.
Whoever has truth & rectitude: he is a pure one, he, a brahman.
What’s the use of your matted hair, you dullard? What’s the use of your deerskin cloak?
The tangle’s inside you. You comb the outside.
Wearing cast-off rags —his body lean & lined with veins—
absorbed in jhana, alone in the forest: he’s what I call a brahman.
I don’t call one a brahman for being born of a mother or sprung from a womb.
He’s called a ‘bho-sayer’ if he has anything at all.
But someone with nothing, who clings to no thing: he’s what I call a brahman.
Having cut every fetter, he doesn’t get ruffled.
Beyond attachment, unshackled: he’s what I call a brahman.
Having cut the strap & thong, cord & bridle,
having thrown off the bar, awakened: he’s what I call a brahman.
He endures—unangered— insult, assault, & imprisonment.
His army is strength; his strength, forbearance: he’s what I call a brahman.
Free from anger, duties observed, principled, with no overbearing pride,
trained, a ‘last-body’: he’s what I call a brahman.
Like water on a lotus leaf, a mustard seed on the tip of an awl,
he doesn’t adhere to sensual pleasures: he’s what I call a brahman.
He discerns right here, for himself, on his own, his own ending of stress.
Unshackled, his burden laid down: he’s what I call a brahman.
Wise, profound in discernment, astute as to what is the path & what’s not;
his ultimate goal attained: he’s what I call a brahman.
Uncontaminated by householders & houseless ones alike;
living with no home, with next to no wants: he’s what I call a brahman.
Having put aside violence against beings fearful or firm,
he neither kills nor gets others to kill: he’s what I call a brahman.
Unopposing among opposition, unbound among the armed,
unclinging among those who cling: he’s what I call a brahman.
His passion, aversion, conceit, & contempt, have fallen away—
like a mustard seed from the tip of an awl: he’s what I call a brahman.
He would say what’s non-grating, instructive, true—
abusing no one: he’s what I call a brahman.
Here in the world he takes nothing not-given —long, short, large, small, attractive,
not: he’s what I call a brahman
His longing for this & for the next world can’t be found;
free from longing, unshackled: he’s what I call a brahman.
His attachments, his homes, can’t be found. He, through knowing, is unperplexed,
has come ashore in the Deathless: he’s what I call a brahman.
He has gone beyond attachment here for both merit & evil—
sorrowless, dustless, & pure: he’s what I call a brahman.
Spotless, pure, like the moon —limpid & calm—
his delights, his becomings, totally gone: he’s what I call a brahman.
He has made his way past this hard-going path —samsara, delusion—
has crossed over, has gone beyond, is free from want, from perplexity, absorbed in jhana,
through no-clinging Unbound: he’s what I call a brahman.
Whoever, abandoning sensual passions here, would go forth from home—
his sensual passions, becomings, totally gone: he’s what I call a brahman.
Whoever, abandoning craving here, would go forth from home—
his cravings, becomings, totally gone: he’s what I call a brahman.
Having left behind the human bond, having made his way past the divine,
from all bonds unshackled: he’s what I call a brahman.
Having left behind delight & displeasure, cooled, with no acquisitions—
a hero who has conquered all the world, every world: he’s what I call a brahman.
He knows in every way beings’ passing away, and their rearising;
unattached, awakened, well-gone: he’s what I call a brahman.
He whose course they don’t know —devas, gandhabbas, & human beings—
his effluents ended, an arahant: he’s what I call a brahman.
He who has nothing —in front, behind, in between—
the one with nothing who clings to no thing: he’s what I call a brahman.
A splendid bull, conqueror, hero, great seer—
free from want, awakened, washed: 98he’s what I call a brahman.
He knows his former lives. He seesheavens & states of woe,
has attained the ending of birth, is a sage who has mastered full-knowing,
his mastery totally mastered: he’s what I call a brahman.
Brāhmaṇavaggo chabbīsatimo niṭṭhito.
(Ettāvatā sabbapaṭhame yamakavagge cuddasa vatthūni, appamādavagge nava, cittavagge nava, pupphavagge dvādasa, bālavagge pannarasa, paṇḍitavagge ekādasa, arahantavagge dasa, sahassavagge cuddasa, pāpavagge dvādasa, daṇḍavagge ekādasa, jarāvagge nava, attavagge dasa, lokavagge ekādasa, buddhavagge nava [1], sukhavagge aṭṭha, piyavagge nava, kodhavagge aṭṭha, malavagge dvādasa, dhammaṭṭhavagge dasa, maggavagge dvādasa, pakiṇṇakavagge nava, nirayavagge nava, nāgavagge aṭṭha, taṇhāvagge dvādasa, bhikkhuvagge dvādasa, brāhmaṇavagge cattālīsāti pañcādhikāni tīṇi vatthusatāni.
Satevīsacatussatā, catusaccavibhāvinā;
Satattayañca vatthūnaṃ, pañcādhikaṃ samuṭṭhitāti) [2].
[3]
Dhammapade vaggānamuddānaṃ –
Yamakappamādo cittaṃ, pupphaṃ bālena paṇḍito;
Arahanto sahassañca, pāpaṃ daṇḍena te dasa.
Jarā attā ca loko ca, buddho sukhaṃ piyena ca;
Kodho malañca dhammaṭṭho, maggavaggena vīsati.
Pakiṇṇaṃ nirayo nāgo, taṇhā bhikkhu ca brāhmaṇo;
Ete chabbīsati vaggā, desitādiccabandhunā.
Gāthānamuddānaṃ –
Yamake vīsati gāthā, appamādamhi dvādasa;
Ekādasa cittavagge, pupphavaggamhi soḷasa.
Bāle ca soḷasa gāthā, paṇḍitamhi catuddasa;
Arahante dasa gāthā, sahasse honti soḷasa.
Terasa pāpavaggamhi, daṇḍamhi dasa satta ca;
Ekādasa jarā vagge, attavaggamhi tā dasa.
Dvādasa lokavaggamhi, buddhavaggamhi ṭhārasa [4];
Sukhe ca piyavagge ca, gāthāyo honti dvādasa.
Cuddasa kodhavaggamhi, malavaggekavīsati;
Sattarasa ca dhammaṭṭhe, maggavagge sattarasa.
Pakiṇṇe soḷasa gāthā, niraye nāge ca cuddasa;
Chabbīsa taṇhāvaggamhi, tevīsa bhikkhuvaggikā.
Ekatālīsagāthāyo, brāhmaṇe vaggamuttame;
Gāthāsatāni cattāri, tevīsa ca punāpare;
Dhammapade nipātamhi, desitādiccabandhunāti.
Dhammapadapāḷi niṭṭhitā.
Powered by web.py, Jinja2, AngularJS,